Sentí un anhelo apremiante de reconectar con mis amigos de la infancia.
I felt a begging longing to reconnect with my childhood friends.
Sentí una oleada de chi durante mi sesión de yoga esta mañana.
I felt a surge of chi during my yoga session this morning.
Sentí un ligero temblor en mi taza de café cuando el tren partió.
I sensed a joggle in my coffee cup as the train departed.
Sentí que nos estábamos alejando cuando dejamos de compartir historias personales.
I sensed we were drifting apart when we stopped sharing personal stories.
Sentí que se tomó libertades cuando me tocó el hombro sin preguntar.
I felt he took liberties when he touched my shoulder without asking.
Sentí un deseo ardiente de cambiar de carrera y seguir mi pasión.
I felt a burning desire to change careers and follow my passion.
Sentí que mi crítica a sus padres es mejor no decirla.
I felt my criticism of his parents was best left unsaid.
Sentí que decepcioné a mis hijos al perderme otra vez su obra escolar.
I felt I let my kids down by missing their school play again.
Sentí un nudo en el estómago al ver la ambulancia salir de nuestra calle.
I felt a pit in my stomach watching the ambulance leave our street.
Sentí que solo me daban largas para que dejara de preguntar.
I felt they were just putting me off so I'd stop asking.
Sentí que me estaban poniendo palabras en la boca para desviar la culpa.
I felt they were putting words into my mouth to shift the blame.
Sentí el anhelo creciente de aventura mientras hacía mis maletas.
I felt the chasing desire for adventure as I packed my bags.
Sentí una oleada de emociones al escuchar la noticia de su compromiso.
I felt buzzing emotions after hearing the news of their engagement.