Es lamentable, porque ahora se expone en diferentes Shows de guitarras.
And it's sad because it's exposed in different guitar shows...
Es gran dinero para estos Shows, te lo prometo.
That's top money for these shows, I promise you.
Shows y entrevistas en vivo en nuestros estudios con las celebridades y artistas más famosos.
Watch exclusive live performances and interviews with the hottest artists and celebrities from our studios.
Shows musicales de artistas ganadores de Grammys entretienen en cinco diferentes escenarios.
Musical performances by Grammy Award winning recording artists entertain on five stages.
Shows corporativos son grandes soluciones para la relación con los clientes, empleados y consumidores.
Corporative concerts are great solutions for customer, partners and consumers relationships.
Toda reserva confirmada estará sujeta a nuestra política de cancelación/ en Shows.
Any confirmed reservation will be subject to our cancellation policy/ in Shows.
Shows, decoración y todo lo necesario para tu evento.
Shows, decoration and all the necessary one for your event.
Shows y películas que te harán ver la vida diferente.
Shows and movies that'll make you look at life differently.
Shows nocturnos con garantías por control de aforo y distancia.
Night shows with guarantees for capacity and distance control.
Shows de noche, actividades acuáticas en el río subterráneo.
Night shows, water activities on the underground river.
Shows con cena y todo tipo de eventos y celebraciones.
Dinner shows and all kinds of events and celebrations.
Shows, espectáculos culturales, museos, arte y más.
Shows, cultural performances, museums, art and more.
Shows musicales y mucha diversión en la playa.
Musical shows and lots of fuan at the beach.