Examples with "Solo... sin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Solo... sin saber me hace sentir fuera de contacto.
Solo... sin posibilidades.
No estás herido de gravedad, solo... sin poder.
Pero, más adelante, intenta hacerlo tú solo... sin mirar.
But later, see if you can do it on your own, without looking.
Murió solo... sin mi consuelo.
Te abandonaron dejándote perdido en el vacío del espacio, solo... sin esperanza.
Abandoned you to wander the emptiness of space... alone, with no hope.
Ese día, en medio de la furiosa tormenta... en el barco, solo... sin temer a nada... navegó sobre el mar resplandeciente.
That day, amidst the raging storm on the ship alone without fearing anyone he sailed over the glittering sea.
Pero solo... sin azúcar (sonríe).
Lo único que yo sé es... que es inútil que me vaya a ningún lado... si me voy a ir solo... sin ti.
All I know is... there's no point in me going anywhere anymore... if it's going to be alone... without you.
Yo solo... sin ninguna razón...
¿Por qué vino solo... sin ningún soldado?
Al final, toda la evidencia... apuntaba a que Dwight había actuado y muerto solo... sin que nadie más fuera responsable... porque se suponía que eso descubrirían.
In the end, all the evidence pointed to Dwight acting and dying alone... with nobody else responsible... because that's what they were supposed to find.
Bien. Boleto de ida, viajaba solo... sin equipaje registrado.
One-way ticket, traveling alone, No checked baggage.