This... is the place where Stan moving your money laundering.
Este... es el lugar dónde Stan mueve su lavado de dinero.
It was great getting you on the course today, Stan.
Fue grandioso tenerte en el campo el día de hoy, Stan.
Wednesday morning, that means Stan's fresh off date night.
Mañana del miércoles, eso significa que Stan acaba de salir de cita.
After hours of waiting, Stan and the other police leave.
Después de horas de espera, Stan y el otro policía se marchan.
Stan tells me the debt's in your granny's name.
Me ha dicho Stan que la deuda está a nombre de su abuela.
Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts.
Si, Stan, necesito tu placa y tus pantalones del uniforme.
Stan, you better not be taking that to the manhole monster.
Stan, es mejor que no le lleves eso al monstruo del pozo.
Stan is astonished that the producer is "such a grandpa".
Stan se asombra de que el productor es "un abuelo".
He then steals a blood sample from Stan and the boys flee.
Luego roba una muestra de sangre de Stan y los chicos huyen.
Stan can educate you in airway management, trauma assessment and care.
Stan podrá enseñarles una vía aérea, evaluación de traumas y cuidados.
Stan, put the gun down and let my will be done.
Stan, baja el arma y deja que se haga mi voluntad.
All right, you stay with Stan, and call me if...
Muy bien, te quedas con Stan, si no me llamas...
On the table, under a pair of Stan's workout shorts.
En la mesa... bajo un par de shorts de ejercicio de Stan.