Examples with "Tú... Una" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tú... Una sonrisa pícara.
Si tú... una amiga mia era propietaria de un fábrica de aviones.
If you... a friend of mine owned an aircraft factory.
Y tú... una criatura celestial que me ha recibido.
And you... a heavenly creature to welcome me.
Solo tú... una y otra y otra vez.
Intento que mis hijos no crezcan como tú... una pequeña batalla diaria para no olvidar viejos ideales.
I try to teach my kids not to grow up like you... a small daily battle not to forsake our old beliefs.
Tú... una vez me dijiste... que hasta que tienes un hijo... no conoces tu capacidad de amar a alguien.
Now, you... once said to me that... until you have a child... you have no idea the capacity you have to love somebody.
Soy lo mismo que tú... una víctima.
¿Tú... una cocinera?
You... a cook?
Pero no creo que tú... una mujer, incluso siendo reina... pueda entrar al recinto del Consejo y cambiar la opinión de esos hombres.
But don't think that you... a woman, even a queen... can walk into the council chamber and sway the minds of men.
Bueno, tú... una vez dijiste, que si alguna vez necesitaba un empleo...
Well, you... you once said, if I ever needed a job... Serious?
He trabajado mucho y muy duro para dejar que tú... una mestiza con complejo de María Magdalena, lo estropeé todo.
I've worked too long and hard to let you... a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything.
No, estoy bien. Entonces, Cowboy, ¿qué diablos estás haciendo en este lugar? Bueno, tú... una vez dijiste, que si alguna vez necesitaba un empleo...
No, I'm fine. So, cowboy, what the hell you doing in these neck of the woods? Well, you... you once said, if I ever needed a job... Serious?