Download for Windows Premium
TYP - Spaans-EngelsEngels-Spaans
Publiciteit
TYP
Definitie
normal or usual for most situations  ... See more
típico Typ
plan trienal
To achieve its objectives, the TYP has adopted a strategy of expanding social protection programs to the poor, marginalized individuals, regions and communities.
Para alcanzar los objetivos del plan trienal, se ha aprobado una estrategia consistente en hacer extensivos los programas de protección social a las personas, regiones y comunidades pobres y marginadas.
The working policy of the TYP for children aims to achieve the elimination of all forms of exploitation, discrimination, violence and risks against all children.
La política seguida en el marco del plan trienal tiene por objeto lograr la eliminación de todas las formas de explotación, discriminación, violencia y riesgo respecto de todos los niños.
The TYP has also adopted strategies for the provision of free, quality, basic health and education services to all the people specifically to poor, marginalized and vulnerable individuals, groups and communities.
En el marco del plan trienal también se han adoptado estrategias para la prestación gratuita de servicios sanitarios y educativos básicos de calidad a toda la población y concretamente a las personas, colectividades y comunidades pobres, marginadas y vulnerables.
a rated current of 1,1 A (TYP),
una corriente nominal de 1,1 A (TYP),
The TYP envisages the implementation of child friendly programs in the districts and makes provision of rewarding the local bodies that are able to develop a clear guideline for child friendly programs and promote child participation.
En el plan trienal se prevé la ejecución de los distritos de programas adaptados a los niños y la concesión de recompensas a los órganos locales que establezcan directrices claras para acometer programas adaptados a los niños y promuevan la participación de estos.
TYP: On that point, do you agree that the commissioners should be replaced or are you in favor of renewal of their terms?
TYP: Ahondando en esto, ¿está de acuerdo en el cambio de los consejeros o a favor de su renovación?
Monthly social security allowance provided during TYIP is continued under the TYP as well.
Los subsidios mensuales de la seguridad social proporcionados durante el plan trienal provisional también se han mantenido durante la vigencia del plan trienal propiamente dicho.
TYP: As we know, transparency and national security are in tension.
TYP: Como sabemos, la transparencia y la seguridad nacional se encuentran en tensión.
TYP: A similar problem arose when the powers of the IFAI were expanded to protect personal data held by private bodies.
TYP: Un problema similar surgió cuando se ampliaron las facultades del IFAI hacia la protección de datos personales en poder de particulares.
The goal is the same as in the original provisions, BFS 1995:6, TYP 1.
Su objetivo es el mismo que el de las disposiciones iniciales, BFS 1995:6, TYP 1.
The X9's long-lasting 3060 mAh (TYP) battery maintains more than 80% of the battery capacity after 500 full charges.
La batería de 3060 mAh (TYP) de larga duración del X9 mantiene más del 80% de la capacidad de la batería después de 500 cargas completas.
Neffos C9A features a long-lasting 3020 mAh (TYP) battery which maintains more than 80% of the battery capacity after 500 full charges.
Neffos C9A cuenta con una batería duradera de 3020 mAh (TYP) que mantiene más del 80% de la capacidad de la batería después de 500 cargas completas.
TYP: We might say that it would attract public attention unnecessarily, rather than hiding the case.
TYP: Digamos que atraería la opinión pública innecesariamente, lejos de ocultar el caso.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor TYP in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 650. Exact: 650. Verstreken tijd: 41 ms.