Te echo más de menos cuando quiero compartir algo gracioso.
I miss you most when I want to share something funny.
Te echo en falta incluso en los momentos poco habituales.
Te echo tanto de menos que me golpeé contra la pared.
This... I miss you so much my head against the wall.
Te echo tanto de menos que he dejado de fumar.
I miss you so much that I totally quit smoking.
Te echo mucho de menos, amigo mío.
I miss you so much, my friend.
Te echo terriblemente de menos cada día.
I miss you terribly every day.
Te echo mucho de menos, hermanita.
I miss you a lot, little sister.
Te echo mucho de menos, hermano.
I miss you so much, my brother.
Te echo mucho de menos, en ésta casa llena de sombras
I miss you so much, in this house full of shadows
Lo sé Te echo mucho de menos.
I know. I miss you so much.
Te echo mucho de menos cuando salgo.
I miss you so when I'm out.
Te echo muchísimo de menos, me gustaría que volvieras otra vez a mí
I miss you much, I wish you'd come back to me
Te echo tanto de menos, cuando estoy cantando mi canción
I miss you so much, when Im singing my song