Examples with "Te vi... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Te vi... la noche que regresé.
La primera vez que te vi... la maravillosa claridad de tu cara me fascinaba.
Te digo que la primera vez que te vi... la 1 º vez que posé mi vista en ti... Décimo año, Bill Starbuck, en The Rainmaker.
I'm telling you, first time I ever saw you... first time I laid eyes on you... sophomore year, Bill Starbuck in 'The Rainmaker'.
Andere resultaten
Y te vi... en la portada de la revista Gente.
La última vez que te vi... arruinaste la exposición de mi hermana.
Te vi... en el pub la otra noche.
Cuando te vi... vi la oportunidad de evitar que suceda de nuevo.
Lo gracioso es que juraría que te vi... en la misma calle con un bicho.
Funny thing is I could have sworn I saw you on that same road with a critter.
En el instante en que te vi... tuve la impresión de que te conocía.
The moment I saw you... I had the impression I knew you.
Pero desde que te vi... eres la única en la que he estado pensando.
But since I saw you... you're the only one I've been thinking about.
Ahora, desde la última vez que te vi... estabas hablando con la Mano del Rey.
And the last man in his saddle - Will be you.
La última vez que te vi... fue la mañana en que me fui para la universidad.
It was the morning I left for college.
Desde la primera vez que te vi... decidí amarte hasta la muerte...
The first time in my life that I met you We loved till death do us apart