Vertaling van "UDIMA" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hasta el momento estoy encantadísima con UDIMA, y gratamente sorprendida.
I am enchanted with UDIMA, and pleasantly surprised at the present.
Él me comentó que confiara en la metodología de UDIMA.
He told me that I must trust at UDIMA's methodology.
Los datos que aquí recogemos son personales y la UDIMA garantiza que serán tratados confidencialmente.
Collected data here are personal and UDIMA guarantee they will be treated confidentially.
El sistema de evaluación del aprendizaje de la UDIMA contempla la realización y, en su caso, superación de diferentes tipos de actividades.
The evaluation system of learning at UDIMA aims to develop and, where appropriate, to overcome different types of activities.
UDIMA ha adoptado las medidas de índole técnica y organizativa necesarias para garantizar la seguridad de los datos de carácter personal y evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado.
UDIMA has adopted the necessary technical and organizational measures in order to guarantee the security of personal data and avoid any unauthorized alterations, loss, process or access.
La UDIMA también cuenta con múltiples recursos para el aprendizaje de sus estudiantes, como pueden ser
The UDIMA also has many resources for the learning of their students, as can be
Youtube: UDIMA dispone de su propio canal donde los profesores pueden colgar vídeos interesantes para la formación de los estudiantes.
Youtube: UDIMA has its own channel where teachers can hang interesting videos for the training of students.
En la UDIMA contamos con un equipo humano y una tecnología que nos permiten desarrollar una metodología propia y crear sentido de pertenencia a la comunidad de aprendizaje.
UDIMA's staff and technology allows us to develop an adequate methodology as well as to create a sense of belonging to the learning community.
A día de hoy me alegro sobremanera de haberme matriculado en UDIMA y de ser alumna de esta universidad.
Finally, I am delighted for having enrolled as student at this university(UDIMA).
Esto hace que la evaluación del mismo no se ajuste a la metodología de evaluación definida por la UDIMA para el resto de las asignaturas del presente plan de estudios.
This makes the evaluation of it does not comply with the evaluation methodology defined by the UDIMA for the rest of the subjects in this curriculum.
Con la implantación de este Grado, la UDIMA pretende además establecer relaciones intensas de cooperación con todas aquellas empresas e instituciones, tanto nacionales como extranjeras que, afectadas por necesidades de relación internacional, deseen progresar en el mejor conocimiento de esta realidad.
Thanks to the introduction of this degree, UDIMA also aims to establish strong relations of cooperation with all companies and institutions, both domestic and foreign, affected by international relations needs, desire to advance a better understanding of this reality.
Cada asignatura dispone de una planificación didáctica propia que establece el profesor de acuerdo a las características del plan de estudios en cuestión y la metodología de la UDIMA.
Syllabus Each subject has its own syllabus developed by the professor according to the characteristics of the study plan in question and UDIMA's methodology.
El año pasado me matricule en la UDIMA para cursar el grado en Turismo lo que creo, mejor dicho, estoy convencida que ha sido la mejor de todas mis decisiones, ya que estudiar aquí es igual o mejor que asistir a clase en una universidad presencial.
This past year, I enrolled in UDIMA to pursue studies in Tourism, which I honestly believe has been the best of all my decisions. Studying here is the same as or better than attending onsite classes.