Vertaling van "Vale... pero" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vale... pero si alguna vez necesitas dinero extra, bíscame.
But anytime you need any extra capital, why, just look me up.
¡Puede ser mi única oportunidad de ir a un baño de verdad tío! Vale... pero quien quiera que sea, tiene que sacarnos de aquí.
But whoever it is, you get us out of here. I'm Walker.
Y como Cenicienta en el baile, Lindsay realmente se sentía como una princesa para variar... Vale... pero también como Cenicienta, - perdió la noción del tiempo...
But also like Cinderella, she lost track of the time and had forgotten to release Marky from the podium, and that's when she was struck with an eerie sense of deja vu.
Vale... pero tenemos que irnos.
Vale... pero sólo un aviso, cuando nos enfrentemos en la cancha, no soy tu novio.
Fine... but just as a warning, when we square off on the court, I'm not your boyfriend.
¿Vale... pero qué es el marketing de guerrilla?
Vale... pero evidentemente no puede leer nada, porque tienes una contraseña.
Right... but obviously she can't read anything, because you've got a password on it?
Vale... pero cierra la puerta.
Vale... pero ¿por qué estamos aquí?
Vale... pero mejor preparate.
Vale... pero tranquilízate.
Vale... pero ten cuidado.
No sé si eso... Dile que la respetas mucho. Vale... pero no sé si...
'You hold her in very high regard.' - I don't know if those are...