Vari already had three albums to her credit at the time.
Vari ya tenía tres álbumes en su haber en ese momento.
Vari says her work on paper represents renewal and an instinctive expression.
Vari dice que su trabajo en papel representa renovación y expresión instintiva.
Our farmhouse is located northwest of the plain of Vari.
Nuestra casa está situada al noroeste de la llanura de Vari.
At that moment Vari decided that she would write her own songs.
En ese momento Vari decidió que escribiría sus propias canciones.
Neighbourhood is quiet and Vari is within walking distance.
Barrio es tranquilo y Vari está a poca distancia.
The small town of Vari is pretty and boasts a couple of interesting churches.
El pueblo de Vari es bonito y tiene un par de iglesias interesantes.
Sophia Vari is especially known for her monochrome and polychrome bronze sculpture.
Sophia Vari es especialmente reconocida por su escultura en bronce tanto monocromática como policromada.
Vari smiled at the not-so-distant memory.
Vari sonrió ante el recuerdo no tan lejano.
Vari not only took the dare, she was promptly hired to perform there three nights a week.
Vari no solo se atrevió, sino que fue contratada de inmediato para actuar allí tres noches a la semana.
Vari pumps are available in various versions and are therefore suitable for almost all applications.
Las bombas Vari están disponibles en diferentes versiones y por lo tanto son adecuadas para casi todas las aplicaciones.
The cylinders are operated from the quay by means of 3 Vari pumps.
Los cilindros se manejan desde el muelle por medio de 3 bombas variables.
In a very subtle and clever manner, Vari creates intricate forms that interact with themselves, the space and the viewer.
De manera muy sutil e inteligente, Vari crea intrincadas formas que interactúan entre ellas, el espacio y el espectador.
Julia Vari divides her affection between two countries
Julia Vari divide su cariño entre dos países
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.