Examples with "Ven... La" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como ven... la aplicación es muy importante.
Lo que no ves es lo que los demás ven... la gigantesca grieta que hay en el medio.
And what you don't see is what everybody else sees, the giant gaping chasm in between.
Quizás deberían de volver... a la forma en que los dadaístas ven... la imagen como imagen y preguntarse esas cosas primero.
Porque como ven... la historia es fascinante.
Because you see... the history is fascinating, because there is no history.
Ven... la pasaremos bien.
Ven... La comida se enfría... Ven. Hazlo por mi...
Y ahora imprimo P y... ya ven... la entrada correspondiente de P también tiene un 42 allí.
And then I output P and you see, if I look at P its too has the value 42 in here.
Andere resultaten
Su sangre corría por mis venas... más dulce que la vida misma.
Her blood coursed through my veins sweeter than life itself.
Los luteranos atacan aquello que ven... como la maldad de Roma.
The Lutherans attack what they see as the wickedness of Rome.
Ven... Cuando la guerra acabe, te llevaré conmigo.
When the war is over, I'll take you with me.
Yo te esconderé ven... vamos a la tienda.
Ven... Te instalaré en la habitación de Aline.
Ven... te mostraré la parte de atrás...