Download for Windows Premium
Publiciteit
Y... ese

Vertaling van "Y... ese" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And that's
and... that
Debo decir también que nuestros vínculos con todos esos amigos y familia se han hecho ahora más fuertes y... ese es el mejor regalo de boda que podía desear.
I must say that our links with all these friends are family are stronger now and... that's the best wedding present I could ask for.
Creo que lo que sea que causó que me olvidara a mí misma, significa que tengo un pasado, y... ese pasado probablemente te incluía.
I believe that whatever caused me to forget myself, means that I have a past, and... that past probably included you.
Y... ese tipo, de verdad no es lo que piensas.
And... that guy is seriously not what you think.
Y... ese mi discurso del día.
And... that's my rant for the day. I'm sorry.
Y... ese tipo en la tercera fila.
And... that dude in the third row.
Y... ese es gran collar.
And... that's quite the necklace...
Y... ese niño loco huyó del sanatorio de la Montaña Dogye.
And... that crazy kid JP ran away from the sanatorium on Mt. Dogye.
Todo eso de ser un tío y... ese mendigo tan raro... Bueno...
All that stuff about being a bloke and... that weird homeless guy... I mean...
No hubo dos muchachos mejores que Cameron y... ese otro.
I don't know two finer boys than Cameron and... that other one.
Daniel Harrow, Soroya Dass y... ese tío.
Daniel Harrow, Soroya Dass and... that guy.
Y... ese es el único cumplido que voy a hacerte de momento.
So... that's the only compliment you're getting at this point in time.
Y... ese fin de semana tenía un juego en la escuela.
But I was in my school play that weekend.
Y... ese líder que estoy diciendo...
And... this leader whom I'm saying...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Y... ese in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 104494. Exact: 44. Verstreken tijd: 1521 ms.