Examples with "Y... pasaremos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si ella y Paul estuvieran bien... Pasaremos un día juntos, Discutiremos las cosas.
If she and Paul are getting along well... Let's get together one day, talk things over.
Todos estamos interesados en el futuro... pues ahí es donde Ud. y yo... pasaremos el resto de nuestras vidas.
We are all interested in the future for that is where you and I are going to spend the rest of our lives.
Y si estamos excitaditos... pasaremos la noche allí y haremos lo que queramos.
And then if we're feeling frisky then we can stay all night, do whatever we want.
Resto del día libre para ponerse cómodos, tomar el sol, admirar el paisaje y relajarse... Pasaremos la noche en la Península de Osa.
Rest of the day at leisure to get comfy, sunbathe, admire the views and just relax... Overnight at the Osa Peninsula.
Anteriormente en Scandal... Si Rosen descubre la conexión entre Cytron y Doyle... pasaremos el resto de la vida en prisión.
Previously on Scandal... If David Rosen finds the connection between Cytron and Doyle Energy, every one of us here's spending the rest of their lives in prison.
Resto del día libre para ponerse cómodos, tomar el sol, admirar el paisaje y relajarse... Pasaremos la noche en la Península de Osa. (B) (L) (D)
Installation so you can take the rest of the day at leisure. Overnight at the Lodge of your choice. (B) (L) (D)
Aquí tienes, Dinos... y pasaremos juntos una hermosa tarde.
Here you are, Dinos. And we're going to have a great evening.
Una jarra de brandy con menta, cigarrillos, bellotas... y pasaremos el invierno.
A pitcher of stingers, some cigarettes, a few acorns... and we can dig in here for winter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.