Examples with "Ya no... soy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No te marches sin Eynar. Ya no... soy... esclavo.
Do not leave without Eynar. I am... no slave... anymore.
Andere resultaten
No... Ya no soy más enfermera.
Ya no... s - Yo soy un soldado...
Ya no soy... soy importante para ti, ¿verdad, Walter?
I'm not... I'm important to you, are not I, Walter?
¡Estaba reconstruyendo nuestra relación, y... ahora ya no soy un padre... soy un detonante!
I was rebuilding our relationship and now I'm not a father any more! I'm a trigger!
Y necesito que me ayudes a demostrarle que yo no soy así... ya no soy su hermana pequeña, y ya soy... como... soy como una...
And I need you to help me to show him that I'm not just this... I'm not his little sister anymore, and that I'm, like... I'm an...
Adoro a mi abuela, pero... ya no soy una niña.
Call my grandmother, but I'm not a little girl.
A partir de este momento, Rex... ya no soy tu esposa.
Ya no soy... el hombre más valiente de toda Francia.
Rajjo... Ya no soy el Harsh de tus sueños.
Pero... ya no soy un tío de películas.
But... I'm not a movie guy any more.
Carla... Ya no soy lo que solía ser.
Y adivina qué... ya no soy tu juguete.
And guess what? I'm not your boy toy anymore.