No tiene mucho sentido tampoco... el ZPM está casi descargado.
Not much point to that, either. ZPM's almost depleted.
De acuerdo, haré que le entreguen la ZPM en el laboratorio.
All right. I'll have the ZPM delivered to the lab.
Según mis lecturas, el ZPM está casi agotado.
According to my readings, the ZedPM is nearly depleted.
Los niveles del ZPM son buenos, en verde.
ZedPM levels are well into the green.
El ZPM es una región de subespacio tiempo creada artificialmente.
Eso es porque tiene un ZPM y podemos llevarlos con nosotros.
That's because we have a ZPM and we can bring them back.
Incluso con el ZPM, es muy probable que no lleguemos a tiempo.
Even with the ZPM, it is very probably not reach in time.
No creemos que el ZPM tenga suficiente energía para abrir un agujero.
We don't think the ZPM has enough power to open the wormhole.
Luego podemos usar el ZPM para alimentar los escudos de la ciudad.
Then we can use the ZPM to power the city shield.
Hemos gastado mucha energía del ZPM sólo para llegar aquí.
We drained a lot of power from the ZPM just getting here.
Por eso llevamos un ZPM, para fortalecer los escudos.
That's why we're taking a ZPM to strengthen the shields...
Mira, necesitamos la energía del ZPM para los escudos.
Look, we need the ZPM's power for the shields.
Pero eso no supone necesariamente que mienta sobre el ZPM.
But not to say that is necessarily lying about the ZPM.