Examples with "a... tú" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La gente va ahí a... tú sabes.
Me siento mal por haberte presionado a... tú sabes llegar hasta el final.
I feel badly that I pressured you into... you know, going all the way. I'm willing to wait.
De hecho, gracias a... Tú.
Es una especie de a... tú dirías que es... como una cápsula de tiempo, por así decirlo.
It's kind of like A. what would you say. like a time capsule, so to speak.
Es ya hora de que me vaya a... tú sabes... Sí, lo se.
It's time for me to go you know... Yes, I know.
JUAN GONZÁLEZ: Jeremy, nos queda solo un minuto, pero quería preguntarte, en cuanto a... tú llegaste hasta la oficina del Sheriff del condado de Morton para tratar de obtener información sobre las empresas de seguridad privada.
JUAN GONZÁLEZ: I think we have about a minute left, but, Jeremy, I wanted to ask you, in terms of the-you reached out to the Morton County Sheriff's Office to try to get some information on the private security firms.
Opción equipo A... Tú, yo, Andre, Robbie.
Team option A... You, me, Andre, Robbie.
¿Rhage? Vas a ir a... tú sabes.
"Rhage? Are you going to... you know."
Andere resultaten
Cada uno puede coger a una legión... Tú no vas a ir.
No puedo llamar a mi mamá y... tú no estás haciendo nada.
I can't call my mom and you're not doing anything.
Me mostraste lo que le importaba a tu comandante... tú.
You showed me what mattered to your commander... you.
Yo te invito a la reflexión... tú ya tienes la respuesta.
I encourage you to look inwards... you've already got the answer.