Download for Windows Premium
Publiciteit
acompasar
match
synchronize
entrain
keep pace with
Esto quiere decir que, si bien el sistema de control es extremadamente sencillo, el jugador deberá medir los tiempos con mucha precisión para acompasar su ritmo con el sonido y las imágenes.
This means that while the controls are extremely simple, the player will need very precise timing to match their rhythm with the sound and images.
El alcalde había justificado hasta ahora la demora en la convocatoria en el hecho de que quería acompasar el desalojo con el concurso público.
The mayor had justified the delay in the announcement in the fact that he wanted to match the eviction with the tender so far.
Es la primera expresión del espíritu de equipo, recogido en un proyecto común y unido por una complicidad indispensable, para conseguir acompasar la visión de la aventura con la combinación de equilibrio personal y tolerancia hacia el compañero.
It is the primary expression of team spirit, working together in a mutual project, with an indispensable complicity in order to synchronize the vision of adventure with a combination of personal balance and tolerance towards your partner.
Se dice también que en una segunda fase se intentó acompasar políticamente economías que tenían un ritmo distinto y a veces contradictorio sin introducir, en aquel momento, motivos eficaces de unidad programática en los planos fiscal y cultural: y es cierto.
It is also said that in a second phase the attempt was made to politically synchronize economies that had different and sometimes contradictory rhythms without introducing, at any point, effective motives for programmatic unity at the fiscal and cultural levels: and it is true.
Trabajo con cuerpos porque arquitectura y paisajes necesitan conocerlos para poder gritar y acompasar lo que son... Para revelarlos en su originalidad.
I work with bodies because architecture and landscapes need to know them in order to shout and synchronize what they are... in order to reveal them in their originality.
Pero toda su carga física parece estar delineada para acompasar su voz. Voz magnética, envolvente, muy musical, con un precioso acento colombiano y un tempo suave.
But her whole physical self seems designed to match her voice, a captivating voice, very engaging, very musical, with a beautiful Colombian accent and a gentle tempo.
¿Quieres acompasar la línea de bajo al feeling de la batería?
Want to match your bass line to the feel of your drums?
«No hay reglas fijas, no es lo mismo el casco histórico de Avilés, que el de Oviedo o Santiago de Compostela y hay que tener el suficiente conocimiento de la zona y sensibilidad para acompasar los usos del edificio viejo con su entorno».
It does not be fixed rules he, is not the same thing the historic helmet of Avilés, that Oviedo or Santiago de Compostela and it is necessary to have the enough knowledge of the area and sensitivity to match the uses of the old intercambio.
En la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) intentamos acompasar las aptitudes con los perfiles de los puestos, al objeto de dar valor añadido a la carrera profesional actual y futura de nuestro personal.
At the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) we try to match skills with job profiles with the aim of adding value to our staff's present and future careers.
Los músicos deben acompasar sus tempos para crear una armonía hermosa.
The musicians must sync their tempos to create a beautiful harmony.
Le costó acompasar sus pasos al ritmo de la música.
He struggled to sync his steps with the rhythm of the music.
Deberíamos tratar de acompasar nuestros horarios para una colaboración más eficiente.
We should aim to parallel our schedules for efficient collaboration.
Intentó acompasar sus pulsaciones de teclado con el ritmo de la música que sonaba.
She tried to synch her keystrokes with the beat of the music playing.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die acompasar bevatten

Synoniemen voor acompasar in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 97. Exact: 97. Verstreken tijd: 47 ms.