Examples with "acordaron... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¡Porque tienen una sólida mayoría... de republicanos y demócratas que acordaron... que si se decía algo sobre las pensiones, de hecho, reducirían la tuya!
Because they got a solid majority... of Republicans and Democrats who've agreed... that if anything is said about pensions, they'll actually reduce your pension!
Andere resultaten
Aunque entiendo que hubo un cambio de líder en esta nación... confío en que respetarás lo que acordaron... tu predecesor y mi rey.
Although I understand that there was a change of leader in this nation... I hope that you shall respect predecessor and my King.
Ya elaboré un paquete de gastos de emergencia para el Congreso... que acordaron el Senado y la Cámara.
We've drawn up a massive Congressional spending bill... I have already put together an emergency spending package for Congress... that the Senate and the House have agreed upon.
El resto de la tribu de Zapatera estaba tan cansado de Russell... que acordaron en echar a perder un desafío, ...así podrían enviarlo a la Isla de Redención donde se enfrentó a Matt en un duelo.
The rest of the Zapatera tribe was so down on Russell, they agreed to throw a challenge so they could send him to Redemption Island, where he faced Matt in a duel.
El punto reemplaza a la flecha como un gesto a muchos otros lenguajes, (por ejemplo, C++, Java, Python, Ruby, etc... que acordaron el uso del punto como la sintaxis para la invocación de métodos.
The dot replaces the arrow in a nod to the many other languages (e.g. Java, Python, etc.) that have coalesced around dot as the syntax for method invocation.
Acordaron guardar silencio... hasta que todos estén asesorados.
They agreed to stay silent... until everyone obtained counsel.
Sí. Desearon que esto llegara en mejor momento... como si hubiera un buen momento para esto... pero acordaron que debemos intervenir.
Yes. They wish this could have come at a better time... as if there is ever a good time for this... but agree that we must intervene.
"Nuestros socios... acordaron por unanimidad que se necesitaba más ayuda para apoyar al Gobierno y fortalecer las instituciones y las organizaciones de la sociedad civil en esta etapa de transición".
"Our partners... unanimously agreed that further assistance was needed to support the government and strengthen institutions and civil society organizations as the country transitions."
Después de un primer trimestre de un aumento casi constante de las acciones, los mercados se acordaron de que aún... 06/04/2012
After a first quarter of an almost constantly rising share prices, markets were reminded that we are still sitting... 06/04/2012
Mis hijos nunca acordaron... perder a su abuelo en la manera - Hubo tanto dolor... tanto dolor para tantas personas... que nunca se lo buscaron.
My children never agreed they'd lose their grandpa the way- There was so much pain- so much pain to so many people who never signed up for it.
Esta unión con Alrik, desde que ella nació, la acordaron... los líderes de ambos mundos para restaurar la paz.
This mating with Alrik was arranged since her birth, by the leaders of both worlds, in the hopes of restoring peace.
El tribunal se cerró... y, por votación, en la cual dos tercios acordaron... se llegó a un fallo.
At the close of evidence, court was closed... and by secret ballot, in which two-thirds of the court concurred... the court reached its findings.
A principios de 2016, el Grupo Technopolis e Hinicio acordaron... Más información-
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.