Así mismo, ADIC no asume ninguna obligación de actualizar este sitio web.
Likewise, ADIC has no obligation to update the information in this website.
Y el ADIC ya lo ha aprobado, así que...
And the ADIC's already approved it, so...
Bien, lo abordaré con el ADIC entonces.
Fine, I'll take it up with the ADIC then.
Estaría más cómodo si lo abordamos con el ADIC.
I'd be more comfortable if we took it up with the ADIC.
Me preocupaba que me derrumbara, así que ya se lo he dicho al ADIC.
I was worried I would cave, so I already told the ADIC.
La ADIC la quería en la celebración.
The ADIC wanted her in holding.
Así que hablé con el ADIC, y me habló de tu oferta de trabajo.
So I spoke to the ADIC, and he told me about your job offer.
Escucha, conozco bien al ADIC, y si lo rechazas una vez, no lo pedirá de nuevo.
Listen, I know the ADIC well, and if you turn him down once, he won't ask again.
Los sitios vinculados no están bajo el control de ADIC por lo que si usted decide acceder a cualquiera de ellos lo hace bajo su propio riesgo y responsabilidad.
Linked websites are not under ADIC control so if users decide to access any of them it will be at their own risk and responsibility.
Resultado de búsqueda 1-25 desde 32 por "ADIC"
Search results 1-25 for 32 for "ADIC"
La ADIC se está poniendo nerviosa, y el alcalde quiere montar una rueda de prensa, así que por favor, Dime algo bueno.
The ADIC is getting anxious, and the mayor wants to set up a press conference, so please, tell me something good.
Para mayor información de todos los proyectos que ADIC ha implementado, conozca nuestro currículum.
Walter For a list of all the projects that ADIC has implemented, see our curriculum.
Si desea contactar con ADIC, puede hacerlo escribiéndonos a la dirección mencionada en el párrafo anterior o a la dirección de correo electrónico
1.2 Should you wish to contact ADIC, please, send us a letter to the above mentioned address or an email to