A veces al apretar demasiado puedes romper lo que quieres aferrar.
Sometimes when you tighten break what you want to grasp.
Pero ni siquiera puedes empezar a aferrar a tu propia vida.
But you can't even begin to grasp your own life.
Y te tienes que aferrar a esa ilusión.
And you've got to hold on to that delusion.
No hay nada real a lo que ellos se puedan aferrar.
There's nothing real for them to hold on to.
Para podernos aferrar a un ídolo, tenemos que hacer un intercambio.
In order to cling to such an idol, we make a trade.
Su espíritu se puede aferrar a cualquiera de esas cosas.
The spirit can cling to any of it.
Sus dedos se esforzaron por aferrar su presa.
His fingers struggled to grasp their target.
Se pueden aferrar a sus falsas creencias.
You may cling to your false beliefs.
Este carácter personal del dominio resulta sumamente difícil de aferrar para los sociólogos modernos.
This personal character of mastery is quite difficult for modern sociologists to grasp.
No se pueden aferrar a él.
You can't hold on to it.
No me quiero aferrar a nada.
I don't want to hold on to anything.
Mis manos son sus manos que intenta aferrar tu vida.
My hands are his hands that try to grasp your life.
Es a lo que nos debemos aferrar.
That's what we hold on to.