We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todo suplemento de un certificado será válido mientras el certificado al que complementa sea válido.
Any supplement to a certificate shall remain valid as long as the certificate which it supplements is valid.
Para ello el empleado deberá dirigirse al responsable del tratamiento por los medios de contacto señalados en el apartado al que complementa indicando tal retirada sin necesidad de alegar causa alguna.
To do so, the employee must turn to the liable of the process with the contact methods expressed in the section to which this appendix complements, indicating the withdraw without the need to invoke any cause.
Puesto que el producto en cuestión es un polímero utilizado como recubrimiento, en la práctica su logotipo se mostrará emparejado con el logo del otro producto al que complementa.
As the product is a chemical coating polymer, its logo may be used together with other product logos.
Govaerts utiliza la fórmula compositiva mencionada organizando el paisaje muchas veces alrededor de un gran árbol que se convierte en un protagonista, al que complementa
Govaerts utilized the aforementioned compositional formula, often organizing the landscape around one large tree that would therefore become a protagonist, complementing it with details of different plants in the foreground.
El empleado, además de los derechos señalados en el apartado al que complementa, tiene el derecho a retirar en cualquier momento el consentimiento al tratamiento de los datos personales señalados en esta página.
The employee, in addition to the marked rights in the additional section, has the right at any moment to withdraw the personal data process marked in this page.
Queda aprobado el párrafo 33, al que complementa el texto del párrafo 33 B, en su forma enmendada oralmente.
Paragraph 33 was adopted with the addition of the text of paragraph 33 B and with the amendments introduced orally.
África es el núcleo de un sistema de curvas loxodrómicas de 90 cm de diámetro, con 16 centros secundarios, al que complementa otro sistema concéntrico...
A system of rhumbs of 90 centimeters (cm) in diameter is centered on Africa, with 16 secondary centers, supplemented by another concentric system of 180 cm in...
Todos los miembros de la plantilla del Centro deben atenerse al Código de buena conducta administrativa en sus relaciones con el público, al que complementa una Política sobre la prevención y la gestión de
All members of the Centre's staff must respect the Code of good administrative behaviour in their relations with the public. This is complemented by a Policy on the prevention and management of conflicts of interest.
El presente Reglamento se ha adoptado sobre la base del Reglamento (CE) no 715/2009, al que complementa y del que forma parte integrante.
This Regulation has been adopted on the basis of Regulation (EC) No 715/2009 which it supplements and of which it forms an integral part.
El Consorcio de Compensación de Seguros es una entidad pública que desempeña múltiples funciones en el ámbito del sector asegurador, al que complementa y en el que está integrado. Inicio
The 'Consorcio de Compensación de Seguros' is a public body that performs many functions within the insurance sector, which it complements and in which it is integrated.
Los participantes en este acuerdo sectorial establecen que las condiciones financieras del mismo se aplicarán de forma coherente con el objetivo del Acuerdo al que complementa.
The Participants to this Sector Understanding agree that the financial terms and conditions of the Sector Understanding, which complements the Arrangement, shall be implemented in a way that is consistent with the Purpose of the Arrangement.
Ese código se inspira en la Guía 59 de la ISO/CEI Código de buena conducta para la normalización y en el Código de Buena Conducta del Acuerdo OTC, al que complementa.
The Code draws upon the ISO/IEC Guide 59 Code of good practice for standardization, and the TBT Agreement's Code of good practice, which it complements.
La formación versa principalmente sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos, instrumento al que complementa el Pacto.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.