Vertaling van "allí... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La vergüenza aún está allí... en los ojos de mi esposa.
For the shame would still be there in my wife's eyes.
Bueno, fue idea tuya subir allí... en primer lugar.
Well, it was your idea to climb up there in the first place.
Mi amigo tiene un trabajo de camarera para mí allí... en un lugar estupendo.
My friend has a waitressing job for me there... a great place.
No aquí, pero sí allí... en aquel entonces.
Pero estaba allí... en el monte con sus compañeros... llevando un arma.
But you were there in the bush with your mates carrying a gun.
Y todos nos quedamos allí... en un total silencio deprimente y absoluto... sabiendo que algo estaba mal.
And we all stood there in absolute sickening, surreal silence, knowing that something was wrong.
Me convertí en la mujer que encontré allí... en tus pensamientos y necesidades más profundos.
I became the woman I found there in your deepest thoughts, your deepest needs.
Esa área con menos árboles allí... en el bosque frente al acantilado... es la excavación.
That little patch with less trees there in the forest facing the cliff, that's the digging.
Pasé un par de meses allí... en su casa, desde primera hora hasta el atardecer.
And I spent a couple of months there in their house, first thing in the morning, last thing.
Lo colocaron sobre la mesa y allí... en fin, ¡cuántas cosas maravillosas pueden ocurrir en esta vida!
He was placed on the table and there... well, how many wonderful things can happen in this life!
Robinson, el conserje del club, dijo que estuviste allí... en el despacho a las 10:00.
Robinson, the club steward, said you were there in the office at 10 o'clock.
En ese momento, me di cuenta de que era realmente yo el que estaba allí... en mi camisa azul y mis vaqueros, tendido en mitad de la ruta 31.
At that moment, I realized that it really was me down there in my blue shirt and jeans, lying in the middle of route thirty-one.
Sólo tienes que tomar la 18 Este y estarás allí... en unos 19 kilómetros, no podrías perderte.
Just get on the 18 east and you'll be there in about 12 miles, you can't miss it.