We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wide programme
Hay que decir que estos espectáculos son parte del amplísimo programa del Yasalam Festival, que comienza un mes antes del fin de semana de las competencias de F1 y se extiende hasta la conclusión de las carreras y se celebra en diferentes locations fascinantes en toda Abu Dhabi.
Moreover, all the mentioned shows are included in the wide programme of the Yasalam Festival, which runs for a month before the Abu Dhabi Gran Prix, lasts up to the end of the F1 races, and takes place in several charming locations across Abu Dhabi.
Aquí están tranquilos y seguros y además pueden participar del amplísimo programa de animación (en sesiones de mañana y tarde) del complejo vecino Inturotel Esmeralda-Cala Azul Park (200m.).
They are kept safe and sound here and they can also take part in the wide programme of entertainment (morning and afternoon sessions) at the neighbouring Inturotel Esmeralda-Cala Azul Park complex (200m).
El Plan Nacional de Acción, de carácter quinquenal, que el Gobierno aprobó en febrero de 2003, trata los temas del amplísimo Programa de Acción de Durban que son aplicables a Liechtenstein y que requieren la adopción de medidas.
The five-year National Action Plan, which the Government adopted in February 2003, takes up those topics in the sweeping Durban Program of Action that are relevant to Liechtenstein and that require action.
Al revisar el amplísimo programa, están presentes todas las búsquedas y todos los significados.
Los equipos de animadores del camping propondrán a grandes y pequeños un amplísimo programa de actividades para explorar la región, iniciarse en distintos deportes, descubrir talentos ocultos, hacer nuevos amigos o disfrutar de los parques acualúdicos.
The campsite's entertainment teams will arrange a very wide range of activities for people of all ages for discovering the region, trying their hand at a new sport, discovering their hidden talents, making new friends and enjoying the aqua-recreational parks.
Se está poniendo en marcha un amplísimo programa con la iniciativa del espacio aéreo único para hacer más eficiente la gestión del tráfico aéreo y no me puedo quejar de la cooperación entre los Estados miembros durante este período concreto.
There is a huge programme under way with the Single Sky initiative in order to streamline air traffic management, and I cannot complain about the cooperation between Member States during this particular period.
Desde 1992 está en marcha un amplísimo programa de desarrollo para la modernización y reordenación del sector de telecomunicaciones en Grecia, con el decidido apoyo financiero y técnico de la Comisión Europea.
Since 1992 a very large development programme concerning the modernization and re-regulation of the telecommunications sector in Greece is under evolution with the strong financial and technical support of the European Commission.
Nueva Acrópolis abrió sus puertas con un amplísimo programa: conferencias y debates filosóficos, teatro de sombras, talleres de apreciación del arte, recuperación y encuadernación de libros, demostraciones de artes marciales y una exposición sobre "Egipto mágico".
New Acropolis opened its doors with an extensive program: lectures and philosophical debates, shadow theater, art appreciation workshops, recovery and binding of books, martial arts demonstrations and an by Bolivia in Artistic Activities
Ordenó un amplísimo programa de construcción de edificios, gracias al cual se erigieron los templos de Abu Simbel, su templo funerario Ramesseum y el templo de su esposa Nefertari.
He ordered a massive program of construction of buildings, through which the temples of Abu Simbel, his funerary temple Ramesseum and the temple of his wife Nefertari were erected.
La ciudad portuguesa de Tavira se prepara para la VII Feria Mediterránea con un amplísimo programa de actividades para todos los públicos, gustos e intereses.
The Portuguese city of Tavira is preparing for the VII Mediterranean Fair with an extensive programme of activities for all members of the public, tastes and interests.
A 30 minutos en coche se encuentra San Sebastián, actual Capital Europea de la Cultura 2016 con un amplísimo programa de actividades.
Visit San Sebastian, in a short 30 minutes trip. It is the actual European Capital of Culture 2016, with a huge activities program.
La Biblioteca Municipal "Mateo García" desarrolla un amplísimo programa de actividades de Animación a la Lectura para este curso 2018/19 basado en el proyecto "Viaje con nosotros".
The Municipal Library "Mateo García" develops a wide program of activities of Animation to the Reading for this course 2018/19 based on the project "Viaje con nosotros".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.