También realiza amplios programas de formación y asistencia técnica destinados a países en desarrollo.
It also conducts extensive programs for training and technical assistance for developing countries.
Nuestro Equipo de animación le ofrece a diario amplios programas de entretenimiento diurno y nocturno para adultos y niños.
Our animation team offers extensive programs on a daily daytime and evening entertainment for adults and children.
También se establecerán amplios programas para fortalecer las infraestructuras jurídicas y las instituciones encargadas de la protección de los derechos humanos.
Comprehensive programmes will be set up to strengthen the legal and institutional infrastructures for the protection of all human rights.
Los científicos esperan erradicar esta enfermedad mediante amplios programas de vacunación.
Scientists hope to stub out this disease through widespread vaccination programs.
En todo el país se han organizado amplios programas de formación docente.
Extensive teachers training programs have been organized throughout the country.
Se elaboran amplios programas de cálculos orbitales que se utilizan como instrumentos.
Major programmes for orbital calculations are being developed and used as tools.
Por ejemplo, mediante amplios programas de formación continua para determinados grupos profesionales.
For example, through comprehensive further training programs for specific trade groups.
Había también una importante migración familiar y amplios programas humanitarios.
There was also large family migration and large humanitarian programmes.
Se están impartiendo amplios programas de capacitación a nivel nacional.
También hay más amplios programas comunitarios sobre el consumo de frutas y verduras.
There are also broader, community-based fruit and vegetable programmes.
También hay disponibles amplios programas de excursiones en todos los destinos.
Comprehensive excursion programmes are also available in all locations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.