Examples with "arrebatado... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He pasado mucho tiempo buscando lo que me fue arrebatado... y no lo que me fue dado.
I spent too long wanting what was taken from me and not what was given.
Cuando todo lo que amas te es arrebatado... y ya no te queda nada... todo riesgo es inconsecuente.
Whatever fate awaits me... it cannot compare to the pain all you hold dear is taken... and you have nothing left... risk is of little consequence.
¿Cuando todo lo que pensamos que es cierto nos es arrebatado... y nos vemos obligados a enfrentar una nueva realidad?
When everything we thought to be true is ripped away, and we're forced to face a new reality?
Y ahora, con PrimeMale, podrá recuperar toda la testosterona que la edad, la naturaleza, el tiempo y el entorno le han arrebatado... y con la garantía de recuperar su dinero si no queda satisfecho.
And now, with PrimeMale, you can get back all the testosterone age, nature, time, and the environment have stolen from you... and then some - guaranteed or your money back!
Andere resultaten
Una gran parte de mi vida me ha sido arrebatada... y la gente esta diciendo que fue mí culpa.
A big part of my life has been taken away from me and people are saying it was my fault.
Sí. Arrebatada de su familia... y humillada porque no puede darle un hijo, lo entiendo.
Yes. Taken from her family and humiliated because she can't bear him children, I get that.
Cuando no sé nada de él, es como si yo muriera... como si el aire me fuera arrebatado de mis pulmones... y quedo desolada; pero cuando recibo una carta... sé que nuestro mundo es real.
When I don't hear from him, it's as if I've died... as if the air is sucked out from my lungs... and I am Left desolate, but when I receive a Letter... I know our world is real.
Votarán por esta enmienda arrebatada y peligrosa... solo si cada una de las otras posibilidades están agotadas.
They'll vote for this rash and dangerous amendment only if every other possibility is exhausted.
Era hora de reclamar algo que siempre se nos había arrebatado...
It was time to reclaim something that had always been taken from us...
Y cuando ese lazo es arrebatado... todos sufrimos.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.