Leandro nos presenta cada tema aunando pedagogía y complicidad.
Leandro presents each topic combining pedagogy and complicity.
Puede tener el mismo espacio revestido todo con cerámica aunando su diseño integral.
You can have the same space all covered with ceramics combining its integral design.
Ofrecemos soluciones integrales, aunando todos los servicios para la importación o exportación.
We offer comprehensive solutions, bringing together all of the services involved in import/ export.
Debe haber mucho de todo, concentrando, aunando y multiplicando los servicios.
There should be plenty of everything, but concentrating, bringing together and multiplying services.
Así pues, los hombres enriquecen su alma aunando sus respectivas posesiones espirituales.
In this way men enrich the soul by pooling their respective spiritual possessions.
Los hospitales buscan reducir el gasto aunando sus procesos de compra en grandes centrales de compra.
Hospitals hope to reduce spending by pooling their procurement in big purchasing groups.
Ofrecemos una asistencia integral a través de tratamientos y cuidados de excelencia, aunando calidad técnica y calidez humana.
We offer comprehensive care through excellent treatments and care, combining technical quality and human warmth.
Cultivó esa visión holística que busca conectar el conocimiento a través de una perspectiva integral, aunando distintas disciplinas.
He created a holistic outlook, which seeks to connect knowledge from an integral perspective; combining different disciplines.
Nuestra organización nos permite darle prestaciones de calidad, aunando la profesionalidad con el conocimiento experto.
Our organisation makes it possible for us to provide you with high-quality services, combining professionalism and expertise.
Una promoción que mira al futuro aunando funcionalidad y confort, respeto urbanístico e integración con el entorno.
A promotion that looks to the future combining functionality and comfort, urban respect and integration with the environment.
Hagamos esto realidad aunando nuestros esfuerzos y contribuyendo a esa causa hoy, y no mañana.
Let us make this a reality by pooling our efforts and contributing to this cause today, not tomorrow.
Cuando las empresas colaboran aunando recursos para lograr economías de escala, su actividad se racionaliza y los costes se reducen.
When companies work together to achieve economies of scale by pooling resources, operation becomes more streamlined and costs diminish.
Años de experiencia en obras de rehabilitación aunando el respeto a las formas arquitectónicas tradicionales y a los materiales originales.
Years of experience with restoration bringing together respect for the traditional architectural forms and original materials.