Examples with "bien que el programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Werner escribió que estaba sorprendido de lo bien que el programa sacó los colores y los detalles.
Werner wrote that he was surprised by how well the program brought out colors and details.
También tenemos en cuenta lo bien que el programa reproducirá el vídeo durante el proceso de edición.
We also look at how well the program will play the video during the editing process.
La primera vez que se ejecuta sbopkg, se le preguntará si está bien que el programa cree los archivos de configuración necesarios
The first time sbopkg is executed, you will be asked if it is OK that the program creates the necessary configuration files
Después de ver por sí mismos lo bien que el programa de Fases ha funcionado con ellos, y experimentado a nivel personal todo el apoyo que reciben, muchos deciden que también ellos quieren ayudar a otros a poder perder peso.
After seeing how well the Steps programme works for them, and experiencing first-hand the level of support they receive, many decide that they too want to help others manage their weight!
Lo mejor de este show es ver las sonrisas falsas en las caras de los famosos cantando en voz alta la cuenta atrás, sabiendo perfectamente bien que el programa fue grabado en Agosto.
The best bit about this show is watching the fake smiles on the faces of the celebrities reading out the countdown, knowing full well that the programme was filmed in August.
¡Solo quería hacerle saber lo bien que el Programa PACE está trabajando para nuestros niños!
I just wanted to let you know how well the PACE Program is working out for our boys!
Andere resultaten
No hay mejor forma de asegurarte de que una VPN te va bien que probando el programa completo.
There's no better way to ensure a VPN works for you than by trying out the complete program.
Se dice que el Ministro de Inmigración de Canadá, Ahmed Hussen, está satisfecho con lo bien que comenzó el programa.
Canada Immigration Minister Ahmed Hussen is said to be pleased with how well the program has started.
Todos sabemos por la experiencias en nuestros países lo bien que funciona el programa SOCRATES y el eco que despierta.
We all know from our own countries how well the Socrates programme is working and how popular it is.
Dejo esta nota para contar lo bien que funciona el programa de asistencia médica de DiveAssure!
Just had to drop a note tell you how well the Diveassure medical assistance program works!
"Es gratificante escuchar de los padres lo bien que funciona el programa para sus hijos".
"It's rewarding to hear from parents how well the program works for their children."
Este trato funcionó tan bien que cuando el programa decidió mudarse a un alojamiento mejor, todo el mundo estuvo de acuerdo en que un requisito del nuevo espacio era que hubiera lugar para el asesor de violencia doméstica.
This arrangement worked so well that, when the program decided to move to better quarters, everyone agreed that a requirement for the new space was room for the domestic violence counselor.
Señor Presidente, me parece muy bien que en el programa portugués se dé tanta relevancia a la lucha contra el desempleo y que se tenga como meta su eliminación.
Mr President, I think it is extremely commendable that the Portuguese programme places such emphasis upon combating unemployment and that the objective is to banish all unemployment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.