Vertaling van "boleto... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El conductor quiere revisar tu boleto... y marcarlo.
The conductor wants to confirm your ticket is genuine.
El conductor quiere revisar tu boleto... y marcarlo.
That man there, he is going to check that your ticket is valid.
El conductor quiere revisar tu boleto... y marcarlo.
The conductor checks our tickets and makes a notch in them.
Toma el boleto... y el dinero también.
Cinco de nosotros compramos el boleto... y estábamos guardando su parte hasta que volviera.
The five of us bought the ticket together.
Mis padres me mandaron un boleto... y tengo menos de 24 horas... y la verdad, no quiero volver a casa.
My parents ordered me a ticket... and I have less than 24 hours... and the truth, I do not want to return to house.
Han encontrado el último boleto... y tenemos un reporte en vivo desde Paraguay, Sur América.
We've got a live report coming in from Paraguay, South America.
Andere resultaten
Pon todo en cajas consigue las boletas... y no digas nada.
¡Ha estado regalando boletos... y sobornando a los periodistas para que escriban buenas críticas!
He's been giving away tickets and bribing journalists to write great reviews!
Mira, puedo pasar por alto esta boleta... y el soborno si haces jugar a Ben Hendricks en el próximo juego.
Look, I can overlook this ticket... and the bribe if you play Ben Hendricks the next game.
Ahora estoy mucho mejor y fui a la agencia de viajes para volver a reservar los boletos... y descubrimos que tuvimos un malentendido sobre la fecha límite para completar el viaje.
I'm now much better and went to the travel agent to rebook the tickets... and found out we had a misunderstanding about the deadline for completing travel.
Escuche, estoy caminando por el aeropuerto de Ontario... por la terminal 2, junto al mostrador de los boletos... y vi algo que definitivamente tienen que controlar.
Listen, I'm walking through Ontario Airport, Terminal 2, right by the ticket counters, and I just saw something that you guys definitely want to check out.
Boleto, pasaporte... y una carta de salvoconducto del presidente Stoska.
Tickets, passport letter of safe conduct from President Stoska.