Confiamos en la empresa asesora para que nos brinde un sólido asesoramiento legal.
We trust the consulting company to provide us with sound legal advice.
En tiempos de crisis, se espera que el ministro principal brinde un liderazgo fuerte.
In times of crisis, the chief minister is expected to provide strong leadership.
Nunca brinde esta información a quienes se pongan en contacto con usted.
You should never give this information to anyone who contacts you.
A su vez, les brinde a sus clientes reconocimiento y confianza.
At the same time, give your customers recognize and trust.
Un manifestante exhortó al gobierno haitiano a que brinde más ayuda.
One protester called on the Haitian government to deliver more assistance.
Consumir granos enteros asegura que el sustento esencial brinde nutrientes vitales.
Eating whole grains ensures that the staff of life delivers vital nutrients.
Revuelva, deje a un lado y brinde la oportunidad de insistir.
Stir, then set aside and provide an opportunity to insist.
Derecho a que se le brinde información sobre los servicios que recibe.
Your right to be provided information about the services you receive.
Solo cuando se brinde el servicio se te cargará la suma autorizada.
Only when the service is provided will the authorized sum be charged.
Es importante que el equipo que usa un trabajador brinde la comodidad adecuada.
It's important that the equipment a worker uses gives proper support.
No existen evidencias de que el casco brinde protección contra la conmoción cerebral.
There is no evidence that headgear provides protection against concussion.
Es posible que su seguro de gastos médicos no brinde ese beneficio.
It may be that your health plan doesn't provide that benefit.
Para cumplir con cualquier otro fin por el cual nos la brinde.
To fulfill any other purpose for which you provide it.