Se puso las botas en el buffet de la boda, probando un poco de todo.
She fed her face at the wedding buffet, trying a bit of everything.
Nuestro precio incluye buffet de todo tipo de comida brasileña y postres.
Our buffet price includes all types of brazilian food and deserts.
El rodizio incluye buffet de ensaladas, un copete y un postre.
The rodizio includes salad buffet, one drink and one dessert.
Me sentí culpable después de un atracón en el buffet de postres.
I felt guilty after a binging spree at the dessert buffet.
Hemos sustituido el buffet de la mañana por un desayuno a la carta.
We replaced the morning buffet with an a la carte breakfast.
Un buffet de queso y postres completan la comida con estilo.
A cheese buffet and desserts round off the meal in style.
O incluso podría usar estos conos en un buffet de dulces.
Or you could even use these cones at a candy buffet.
En un ambiente relajado, podrás disfrutar del buffet de tortitas.
In a relaxed atmosphere, you can enjoy the pancake buffet.
Esto buffet de fila bajo encontrará su lugar en el comedor.
This low row buffet will find its place in your dining room.
El chorrito de melaza agregó un brillo hermoso al buffet de postres.
The drizzle of treacle added a beautiful shine to the dessert buffet.
Su mantequilla de langosta fue el destaque del buffet de mariscos.
Her lobster butter was the highlight of the seafood buffet.
Comimos en el buffet de fiesta, era justo estándar.
We ate at the feast buffet, it was standard fair.
Y asegúrese de dejar espacio para el impresionante buffet de postres.
And be sure to leave some room for the impressive dessert buffet.