Estaba tan cabreado que casi le arreo una hostia delante de todos.
I was so angry I nearly landed him one in front of everyone.
El otro es un gorila cabreado que lanza barriles a la gente.
The other is an angry monkey that chucks barrels at people.
Quizás esté cabreado porque he seguido adelante tras la ruptura.
Maybe he's mad because I've moved on since the breakup.
Tú estás cabreado por algo real que ella ha hecho.
You're actually mad about a actual thing she did.
Bueno, quien sea dueño del coche ese estará un poco cabreado.
Well, whoever owns this car is gonna be a little upset.
La razón por la que estás cabreado es porque hiciste algo malo.
The reason that you're upset is because what you did was wrong.
Pero recuerda... que no estarás así de cabreado para siempre.
Just remember you're not going to be this angry forever.
No puedo creer que el camionero cabreado te diese su gorra.
I can't believe he gave you his angry trucker hat.
Y un alcaide cabreado debe responder ante sí y su mujer gobernadora.
And an angry warden must answer to himself and his governor wife.
Nunca había visto a alguien feliz y cabreado al mismo tiempo.
I've never seen someone be happy and angry at the same time.
Gunnar tienes todo el derecho a estar cabreado pero eso no es justo.
Gunnar you have every right to be upset but that's not fair.
Va a estar realmente cabreado cuando conozca a mi compañero.
You're gonna be really upset when you meet my partner.
Sé que estás cabreado porque no tenemos el mismo padre.
I know you're angry we don't have the same birth father.