Examples with "cazar... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se desconectó de la red y comenzó a cazar... al equipo que lo creó, hasta que solo quedamos dos.
It went offline and began hunting down the team that created it, until just two of us were left.
Pero a uno de ellos debieron haberle dañado el circuito en desconectó de la red y comenzó a cazar... al equipo que lo creó, hasta que solo quedamos dos.
When the war ended, we had the cyborgs decommissioned, but one of them must've got its circuitry damaged in went offline and began hunting down the team that created it, until just two of us were left.
Vine al ferrocarril para cazar... al hombre que asesinó a mi esposa e hijo.
Andere resultaten
Quería que lo acompañara a cazar osos... al Canadá con arco y flecha.
Y posteriormente, cómo hacer fuego, cómo cazar... y al final, evoluciona.
Juré cazar al Amo... hasta el día en que muera.
I vowed to hunt the Master until the day I died.
Y es por eso que está en Londres... Para... para cazar al próximo gran suceso.
And so that's why you're in London... To... To chase the next big thing.
Los Demonios se irán a la quiebra si no queda nada que cazar...
The Devils will go under if there's nothing left to hunt...
Sea como fuere, Buffy, cuando se trata de cazar...
Be that as it may, Buffy, when it comes to slaying...
Si me piden que vaya a cazar... no puedo.
If I'm asked on a hunt, I can't.
Beber sangre, cazar... no tienes madera para eso.
Habíais ido a cazar... y te trajeron herido.
You had been out hunting... and they brought you home injured.
Ahora te enseño a cazar... Rayo con el Cabello Amarillo.
Now I teach you to hunt... Lightning with the Yellow Hair.