Por fin llegó el visto bueno del censor, permitiendo la distribución nacional de la novela.
The censor's nihil obstat finally arrived, allowing the novel's distribution nationwide.
Regocija conocer a quienes rectifican luego de haber cedido ante el discurso censor.
It rejoices to know whoever rectifies after having yielded to censor speech.
Está validada por el censor de cuentas de la sociedad y se actualizará cada año.
It has been approved by the company's auditor and will be updated each year.
Encienda su censor interno cuando publique o comente en los medios sociales.
Turn on your internal censor when posting or commenting to social media.
Los títulos perdidos fueron añadidos con la ayuda del certificado del censor...
Missing titles were added with the aid of the censor's certificate...
Se autonombró censor para artículos que implican a grandes anunciantes.
You're a self-appointed censor only on stories involving big advertisers.
Se publicó con el pleno permiso del censor real de la prensa.
It was published with full permission from the royal censor of the press.
O quizás ese censor... cuyo nombre nunca aprendí.
Or maybe that censor... whose name I never learned.
Por debajo de tu aparente flexibilidad... acecha un temido censor.
Underneath your seeming flexibility lurks a fearsome censor.
Estas bibliotecas deben estar abiertos a todos, excepto el censor.
These libraries should be open to all-except the censor.
El censor debe dar su dictamen por escrito.
The censor should give his judgement in writing.
Creo que no te das cuenta de lo que hace el censor.
I don't think you realize what the censor does.
Ridículo, este sinsentido con el censor.
Ridiculous, this nonsense with the censor.