Examples with "claro, ... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El curriculum vitae de la empresa en busca de cooperación debe ser completo, claro, ... y seductor.
The curriculum vitae of the company that embarks on a programme of cooperation must be thorough, clear... and attractive.
Si declara en el juicio todo lo que yo le diga,... si la sentencia es favorable, para nosotros, claro,... y se divorcia de él.
I mean, if you testify as directed in court and if the trial ends successfully for us, that is you will agree to divorce him.
Tú me devuelves esas cosas, ya sabes cuáles, ...menos la tasa por uso, claro, ...y montamos un espectáculo para convencer a Milan... de que tú eres la víctima y nosotros los villanos.
You give me back those little things - you know which, minus the usage fee, of course, and we put on a show to convince Milan that you're the victim and we're the crooks.
Le hemos dado una nueva mente, claro,... y deberá acostumbrase a llamarlo David.
Y si hay un joven en esa casa... al que le guste cantar, claro,... y que pueda discutir sobre filosofía, podría ir Mary.
If a young man should be in the house, a young man who likes singing, of course... and can discuss philosophy, Mary could go.
FR- Claro,... y vos también tocás algún instrumento?
FR- Sure, and do you also play any instrument?
Cuando revisé sus notas, me quedó claro,... y habría sido obvio para cualquier otro que lo viera... que había sufrido algún tipo de colapso.
A-a-as I read through his notes, it became clear to me, and it would have been obvious to anyone else who saw that he had suffered some kind of breakdown.
¿Está claro? - Claro,... Y mientras tanto váyase al diablo.
Andere resultaten
Sí, claro... y empezaremos a entrenar en dos años.
And we'll start training in about two years.
Imagíname, claro... y a nuestros futuros hijos rodando.
Eso significa piel clara, cabello... y ojos azul-verdosos. Warrick.
Luego, George Barling se agachó, claro... y murió.
Al final, claro... y entonces irás esposado, amigo mío.
But then it will be in handcuffs, my friend.