Con la creación de la OIT y de la ONU, la seguridad social se convirtió en un derecho humano fundamental y fue codificado como tal en los tratados internacionales.
With the creation of the ILO then the United Nations, social security became recognized a basic human right and was codified as such in international treaties.
El derecho a mantener correspondencia libremente está codificado como derecho fundamental en el párrafo 1 del artículo I. de la Constitución.
The right to correspond freely is codified as a separate fundamental right in article 1.18, paragraph 1, of the Constitution.
Devuelve el tipo de su único argumento, codificado como una cadena.
Returns the type of its only argument, coded as a string.
Asimismo, ver la sonrisa de una persona está de hecho codificado como una recompensa en el cerebro de otras personas.
In addition, seeing a person smile is actually coded as a reward in other people's brains.
Otras veces pueden ser incorporados en el código fuente del mismo controlador; por ejemplo, podría estar codificado como un largo vector de números.
Other times, they may be incorporated into the source of the driver itself-for example, it could be encoded as a large array of numbers.
Por lo tanto, sí se codifica como dos y no está codificado como uno.
So, yes is coded as two, and no is coded as one.
Pero si, son los dos valores justo al lado de uno al otro y codificado como enlaces, son muy fáciles de distinguir.
But if to, the two values are right next to each other and encoded as links, they're very easy to distinguish.
Así, por ejemplo, en muchos de los conjuntos de datos, usted encontrará que, habrá una variable que codificado como uno y dos.
So, for example, in many data sets, you'll find that, there'll be a variable that's coded as one and two.
Valor (codificado como se define a continuación)
Value (coded as defined below)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.