Europa es solo en esta época comenzada a trabajar juntos.
Europe is only in this epoch started to work together.
Hay mucho espacio de obtener su máquina de sueño comenzada.
There is a lot of room to get your dream machine started.
Pero tu eres la frase de amor comenzada y nunca terminada.
But you are the love's phrase begun and never ended.
La obra comenzada con debilidad y oscuramente ha continuado creciendo y fortaleciéndose.
The work begun in feebleness and obscurity has continued to increase and strengthen.
Usted puede enviarnos el depósito primero a la producción comenzada de la orden.
You can send us the deposit first to commenced production of the order.
Una vez comenzada la grabación, la banda estuvo de ocho a diez horas al día en el estudio.
Once recording commenced, the band worked eight to ten hours a day.
Y curarse de la enfermedad comenzada es completamente y para siempre imposible.
And to cure from the started illness is completely and forever impossible.
Una vez comenzada la reunión, explicó sus ideas sin pausa.
Once the meeting started, he explained his ideas a mile a minute.
La terapia puede ser comenzada mientras que aguarda los resultados de estos estudios.
Therapy may be started while awaiting the results of these studies.
Quizás ellos revivifican una búsqueda antiguamente comenzada en vidas anteriores.
Perhaps they are revivifying a quest anciently begun in former lives.
A nosotros nos fue muy bien ahora recién comenzada la primavera.
To us it was great now just begun the spring.
Una vez comenzada la presentación, empezó a ganar impulso con las preguntas de la audiencia.
Once the presentation began, it started to build up steam with audience questions.
Esta ventaja es mayor cuando está comenzada en embarazo temprano.
This benefit is greater when started in early pregnancy.