Los ángulos de visión son, como es normal, no muy buenos.
The viewing angles are, as usual, less than good.
Usted no siente los movimientos de su bebé tan frecuente como es normal.
You do not feel your baby's movement as often as usual.
Me ira casa, sola... como es normal para mí.
Falta la empuñadura de madera como es normal en estas escasas piezas.
Todas las demás aplicaciones seguirán siendo procesadas y decididas como es normal.
All other applications will continue to be processed and decided as normal.
El aprendizaje y otras actividades continúan, como es normal.
Learning and other activities continue, as normal.
Y él los ha conocido mal, como es normal.
And he has known them badly, as is normal.
Las declaraciones en público, como es normal, definían sus políticas reales.
The public statement, as usual, defined his actual policies.
Pues bien, como es normal, el cambio no me salía correctamente.
Well, as usual, the shift did not work out correctly.
La basura y el reciclaje serán recolectados como es normal.
Trash and recycling will be collected as normal.
Las tarjetas gráficas se insertan en las ranuras como es normal.
The graphics cards are inserted into the slots as normal.
Entonces comienza con el frente ocho como es normal...
So it starts with front ocho as normal...
Los sistemas pueden continuar funcionando como es normal.
Systems can continue to function as normal.