Examples with "compatible.NET" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se integra fácilmente con Microsoft Visual Studio para ofrecer avanzadas funciones analíticas con independencia de si la programación se realiza en VB.NET, C# u otro lenguaje compatible.NET.
Easily installs into Microsoft Visual Studio to provide advanced analytics regardless of whether programming is done in VB.NET, C# or another.NET-compliant language.
Andere resultaten
La hospitalidad se ofrece en periodos esporádicos, compatiblemente con la disponibilidad del titular.
Accommodations are available on occasion, depending on the availability of the owner.
Compatiblemente con nuestra disponibilidad, podrás hacer una nueva reserva durante la misma temporada.
Subject to our availability, you can make a new reservation during the same season.
Un ruego de este género siempre la alargo por cuanto eso me es posible y compatiblemente con mis deberes.
A prayer of this kind I always prolong her/it for how much this finds me possible and in line with my duties.
línea accesorios idéntica a la versión estándar, compatiblemente con las dimensiones reducidas.
the same accessory range as the standard model, depending on the reduced dimensions.
Elastotech realiza este tipo de guarnición tratando de limitar las tolerancias, compatiblemente con los costes, al mínimo posible.
Mantener el estándar ambiental adquirido y, compatiblemente con los recursos humanos y financieros disponibles, lograr una continua mejora en la prevención de la contaminación.
To maintain acquired environmental standards and, in a way that is compatible with available human resources and finances, bring about continuous improvement in the prevention of pollution.
Compatiblemente potente y confiable (realizado por láseres semiconductores de alto brillo y alta potencia como luz de bombeo)
Compatibly powerful and reliable (realized by high brightness, high power semiconductor lasers as pumping light)
Los bajos de línea tendrán que ser el más ligero posible, compatiblemente con nuestras posibilidades de hacerlos estar en pesca sin enredos y por distancias de lanzamiento que querremos alcanzar.
The rigs must be the lightest possible in line with our possibilities to make them be in fishing without tangles and for distances of throwing that we will want to reach.
La serie MN ha sido perfeccionada con el objetivo de dar el mayor rendimiento compatiblemente con las dimensiones tan compactas y un precio sumamente competitivo.
The MN series has been perfected with the aim of achieving maximum performance in line with such compact dimensions and a highly competitive price.
Su finalidad es la de obtener la aplicación correcta de la célula de carga y la máxima fiabilidad y precisión, compatiblemente con las conexiones mecánicas, eléctricas y neumáticas presentes en la estructura por pesar.
Their purpose is to ensure the correct application of the load cell and maximum reliability and precision and compatibility with the mechanical, electrical and pneumatic connections present on the structure being weighed.
Translated hace todo lo posible, compatiblemente con la forma electrónica de los servicios, para mantener la más absoluta confidencialidad de todos los textos y datos personales del cliente para los fines de la traducción.
Translated shall make every effort, in regard to the electronic form of the service, to keep all documents and personal customer information absolutely confidential.
Por este motivo la mezcla es diferente respecto a la del freno delantero donde se puede osar más, compatiblemente con el material de los discos.
For this reason, the compound is different to the front pad where it is acceptable to be a bit more daring, as long as it is compatible with the constitutive material of the discs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.