Su fisiología no es tan especial, ni compleja como tú crees.
Your physiology is not as special or complex as you believe.
La fabricación de aviones es una industria tan compleja como atractiva.
Aircraft manufacturing is an industry which is as complex as it is attractive.
Cada célula microscópica es tan funcionalmente compleja como una ciudad pequeña.
Each microscopic cell is as functionally complex as a small city.
Esto es especialmente cierto en una industria tan compleja como la asistencia sanitaria.
This is especially true in an industry as complex as healthcare.
Es tan intrincada y compleja como una ciudad pequeña.
It is as intricate and as complex as a small city.
La luz es tan compleja como todos los demás elementos de la naturaleza.
Light is as complex as anything else in nature.
La vida es tan simple o tan compleja como cada persona la haga.
Life is as simple or as complex as each person does it.
Es una bebida tan compleja como el vino o el café.
It is a drink as complex as wine or coffee.
La lengua de esa tribu es tan compleja como cualquier otro idioma humano.
The language of that tribe is as complex as any other human language.
La trampa puede ser tan simple o tan compleja como los estudiantes quieran.
The trap can be as simple or as complex as the students want.
En una profesión tan compleja como la arquitectura, la resistencia al cambio es común.
In a profession as complex as architecture, resistance to change is common.
Visualmente, la exposición no es tan compleja como las diferentes categorías que se proponen.
Visually, the show is not as complex as the different categories suggest.
La descripción puede ser texto simple o tan compleja como un archivo de imagen gif.
The description can be simple text or as complex as a gif file.