We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
complement each
complement one
Los materiales se pueden complementar entre sí y crear una composición inigualable.
Materials can complement each other and create an unrivaled composition.
Las diversas medidas de esta cooperación se pueden complementar entre sí.
The various measures within this cooperation can complement each other.
Las fotografías y los textos se pueden complementar entre sí para comunicar conceptos e ideas.
Photographs and written texts can complement one another in communicating concepts and ideas.
En estos países, las políticas de mitigación del cambio climático y desarrollo sostenible se pueden complementar entre sí. Sin embargo, recursos adicionales financieros y tecnológicos aumentarían su capacidad de lograr una vía de desarrollo con bajo contenido de carbono [12.2.1, 12.3.1].
For these countries, climate change mitigation and sustainable-development policies can complement one another; however, additional financial and technological resources would enhance their capacity to pursue a low-carbon path of development [12.2.1; 12.3.1].
Nos ha enviado a nosotros, no para corregir, para salvar o complementar entre sí.
Si se ordenan racionalmente, los bosques naturales y las plantaciones se pueden complementar entre sí en la obtención sostenible de productos forestales.
If managed sustainably, natural forests and plantations can complement each other in the production of sustainable forest products.
Todas las hebras se deben complementar entre sí, y contar una con otra, para expresar la voluntad del tejedor.
All of the threads must complement each other, and rely on each other, to express the will of the weaver.
El reporte incluye un análisis profundo de los mecanismos a través de los cuales energía hidroeléctrica y otros recursos renovables se pueden complementar entre sí y pueden mejorar la rentabilidad y fiabilidad de los sistemas eléctricos.
The report includes an in-depth analysis of the mechanisms through which hydropower and other renewables can complement each other and can improve the cost-efficiency and reliability of power systems.
Los dos sistemas de localización, como son el sistema electrofisiológico de navegación con la microsonda y el sistema de navegación neuronal se pueden complementar entre sí y ofrecer de este modo los efectos de una sinergia.
The two tracking systems, such as electrophysiological navigation system with the microprobe and neuronal navigation system can complement each other and thus provide synergy effects.
Las partes físicas y digitales de una empresa se deben complementar entre sí y trabajar en conjunto para garantizar que se cumplan las expectativas de los clientes (o tal vez superarlas) en ambos entornos.
The physical and digital sides of a business have to complement each other and work in concert to ensure that customers' expectations are met, if not exceeded, on both fronts.
Los patrones comerciales también ilustran medios, a través de los cuales ambos países se pueden complementar entre sí, como por ejemplo, Chile importa equipos agrícolas desde EE.UU. y exporta productos agrícolas, tales como frutas y aceite de oliva.
Trade patterns also illustrate ways in which the two countries complement each other with, for example, Chile importing agricultural equipment from the U.S. and exporting agricultural products, such as fruit and olive oil.
Servicios Servicios Disponemos de una amplia gama de servicios que si pueden complementar entre sí, y que ofrecen una calidad de ejecución y acabamiento únicos.
Services Services We have a wide range of services that can complement each other, offering a quality of execution and an odd finish.
Y, sin embargo, el Feng Shui y biolocation solo pueden complementar entre sí.
And yet, Feng Shui and biolocation can only complement each other.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.