We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La elección de la otra empresa es de usted, pero estos arreglos funcionan mejor cuando se configuran con un negocio que es complementaria a su evento, como un importante patrocinador, una organización de la industria, o incluso el lugar en sí.
The choice of the other company is up to you but these arrangements work best when they are set up with a business that is complementary to your event, such as a major sponsor, an industry organization, or even the venue itself.
Cada sonda es totalmente complementaria a su secuencia diana y se une fuertemente a ella, pero tiene un desajuste con la otra secuencia, la del alelo normal, entonces esto provoca una interacción más débil con esta secuencia.
Each ASO is fully complementary to its target sequence (and will bind strongly), but has a single mismatch against its non-target allele (leading to weaker interaction).
Señala que la estrategia informativa del Kremlin es complementaria a su política de intensificación de las relaciones bilaterales, la cooperación económica y los proyectos conjuntos con Estados miembros concretos de la Unión, con el fin de debilitar la coherencia de la Unión y minar sus políticas
Points out that the Kremlin's information strategy is complementary to its policy of stepping up bilateral relations, economic cooperation and joint projects with individual EU Member States in order to weaken EU coherence and undermine EU policies
Asegura sin embargo explícitamente que permite profundizar sus habilidades de agua mediante la integración de conocimientos clave complementaria a su propio campo de estudio, y por la profundización de sus propias competencias profesionales.
It however explicitly ensures that you deepen your water skills by integrating key knowledge complementary to your own field of study, and by deepening your own professional competences. What?
De manera complementaria a su eje de trabajo sobre desarrollo de la resiliencia y protección de las personas, el CICR mantendrá su capacidad de respuesta ante emergencias.
Complementary to its focus on resilience building and protecting people, the ICRC will maintain its capacity to respond to emergencies.
Queremos ofrecerle una amplia oferta turística complementaria a su reserva de hotel en Lloret de Mar, con actividades culturales, deportes acuáticos, entradas, escapadas románticas, etc... diseñando paquetes para todo tipo de públicos.
We offer you a wide range of tourist complementary to your hotel reservation in Santa Lloret de Mar, with cultural activities, water sports, tickets, romantic getaways, etc... designing packages for all audiences.
La filosofía de paz detrás de Janakaraliya se ha convertido en complementaria a su calidad estética, añadiendo valor.
The philosophy of peace behind Janakaraliya has become complementary to its aesthetic quality, adding value to it.
Julio 26, 2011Zemana AntiLogger es una herramienta fácil de usar, una aplicación antihacker que es complementaria a su software antivirus.
Zemana Antilogger is an easy-to-use antihacker application that is complementary to your existing antivirus software.
En caso afirmativo, rogamos facilitar información complementaria a su respecto.
Extender su rango de productos y servicios con una solución complementaria a su oferta
Extend your range of products/services with a complementary solution to your offering
Esta estructura es complementaria a su organización ordinaria de trabajo y en ella participan sus unidades técnicas y logísticas.
This structure complements its normal working organisation and the regular technical and logistics units participate in it.
Situado en un entorno privilegiado, junto a un centro comercial y con una interesante oferta complementaria a su alrededor.
Located in a privileged location, next to a shopping center and an interesting complementary services around.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.