Examples with "complemento de los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos cursos también se organizan como complemento de los programas de aprendizaje de técnicas.
Aguardamos la presentación de dichas propuestas y esperamos que tengan objetivos sucintos, resultados mensurables e indicadores de ejecución claros y que sean un complemento de los programas existentes.
We look forward to the submission of these proposals and expect that they will have succinct objectives, measurable outcomes and clear performance indicators and that they will complement existing programmes.
Por otra parte, como complemento de los programas de varias asignaturas, una actividad denominada "iniciativas ciudadanas", que se llevan a cabo con carácter voluntario, propicia el aprendizaje de ciudadanía, urbanidad democrática, respeto y solidaridad.
Also, as a supplement to the various subject syllabuses, there is a scheme known as "citizenship initiatives", which is entirely voluntary but encourages the application of civics lessons, democratic courtesy, respect and solidarity.
Dicha reserva contribuirá a facilitar la adaptación de los trabajadores afectados y la diversificación económica de las regiones en cuestión, constituyendo un complemento de los programas operativos.
This reserve assists the adaptability of the concerned workers and the economic diversification of the regions concerned, as a complement to the operational programmes.
Esta reserva se destinará a ayuda suplementaria para los trabajadores afectados y a la diversificación de la economía en las zonas en crisis, sirviendo así de complemento de los programas nacionales y regionales, que deben constituir el principal instrumento de reestructuración, anticipándose al cambio económico.
This reserve would be used for providing ancillary support to affected workers and to the diversification of the economy in the areas concerned, acting as a complement to the national and regional programmes which should constitute the principal instrument for restructuring in anticipation of economic change.
Algunas intervenciones pueden ayudar a prevenir la osteoporosis, y podrían dar lugar a una importante reducción de las tasas de fracturas; el ejercicio es un valioso complemento de los programas destinados a reducir el riesgo y aliviar los síntomas de la osteoporosis.
For example, modifications to diet and lifestyle can help to prevent osteoporosis, and could potentially lead to a significant decrease in fracture rates; and exercise is a valuable adjunct to programmes aimed at alleviating the risks and symptoms of osteoporosis.
organización de las actividades de complemento de los programas y el plan de realización de las actividades centradas en la escuela.
The support arrangements for the organization of curriculum back-up activities and the plan for establishment of school-centred activities were approved at the same time.
Se ha elaborado material general de promoción, como folletos, carteles y diapositivas/fotografías como complemento de los programas de investigación y publicaciones, y se ha estado en contacto con la prensa a través de comunicados.
General promotional material such as summary brochures, posters and slides/photographs were produced to complement the research and publications programmes as well as liaison with the print media through press releases.
Se podría definir como un centro de divulgación científica accesible a todas las edades, como complemento de los programas educativos para la comprensión de los principios científicos y como recurso para familias e individuos en su tiempo de ocio, dirigido a su desarrollo personal.
It is a centre for promoting science for all ages, a way to complement school programmes focusing on scientific principles, and a leisure-time resource for the personal development of both families and individuals.
Como complemento de los programas de financiación nacionales, la UE puede en la actualidad apoyar la eficiencia energética a través de los instrumentos siguientes
Complementing national funding programmes, the EU is currently able to support energy efficiency through
Las actuaciones realizadas en este ámbito serán un complemento de los programas nacionales e internacionales pertinentes (en concreto, de la AEE) y estarán encaminadas a estudiar las oportunidades de cooperación internacional.
Actions in this context will complement relevant national and international programmes (notably by ESA) and will aim at examining international cooperation opportunities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.