Cuando me compre mi propio piso, ya vas a ver qué dicen mis padres.
When I buy my own place, that will show my parents.
Aún no me puedo creer que la gente compre trozos de hierba.
I still can't believe people buy broken shards of glass.
Los cambios en las primas dependen del tipo de póliza que compre.
Premium changes are dependent on the type of policy you purchase.
Si no lo hace, compre un jinete o separe la política móvil.
If it won't, purchase a rider or separate moving policy.
Repare la ropa o compre ropa usada en vez de comprar nueva.
Repair clothing or shop at thrift stores rather than buying new.
Consiga millas cada vez que alquile, vuele, duerma y compre.
Earn miles every time you rent, fly, sleep and shop.
Cualquiera que compre ese coche destrozado a precio completo está loco.
Anyone buying that broken car for full price needs their head examined.
Voy a hacer rendir esta vieja laptop hasta que la empresa me compre otra.
I'll nurse along this old laptop until the company buys me a new one.
Solo compre un suplemento legal y seguro de una farmacia de confianza.
Only buy a legal and safe supplement from a trusted pharmacy.
O compre otros productos para la cena, preparando un plato inusual.
Or buy other products for dinner, preparing an unusual dish.
Es de sentido común dejar que cada uno se compre sus clips.
It's common sense to let people buy their own paperclips.
Esto asegura que pueda tener confianza cuando compre a través de nosotros.
This ensures that you can be confident when purchasing through us.
No me va a dar la llave a menos que compre algo.
He won't give me the key unless I buy something.