La cámara de resonancia en las ballenas les ayuda a comunicarse a largas distancias.
Hacer llamadas telefónicas es la mejor manera de comunicarse a larga distancia.
Deben comunicarse a la secretaría pertinente los nombres de los miembros designados.
The names of designated members should be communicated to the relevant secretariat.
Esta información deberá comunicarse a las autoridades nacionales competentes sin demora.
That information shall be communicated to the competent national authorities without delay.
Cualquiera de estos seis síntomas debe comunicarse a su médico.
Any of these symptoms should be reported to your doctor.
Los resultados podían comunicarse a altos funcionarios para evaluar los progresos.
The results could be reported to senior officials so as to assess progress.
Tus datos personales podrán comunicarse a proveedores de servicios y socios comerciales.
Your personal data may be communicated to service providers and partners.
Estos datos deberán comunicarse a los centros de reutilización, tratamiento y reciclado.
Such information must be communicated to reuse centres and treatment and recycling facilities.
Además, necesitamos estrategias preventivas que puedan comunicarse a los ciudadanos.
We also need preventive strategies that can be communicated to people.
Estos animales pueden comunicarse a decenas de kilómetros en el agua.
These animals have the ability to communicate over tens of kilometers under water.
Sus datos podrán comunicarse a nuestros proveedores de servicios.
Your data may be communicated to our service providers.
No debe divulgarse ni comunicarse a nadie.
It should not be disclosed or communicated to anyone.
Estos datos pueden comunicarse a terceros en caso de que exista una obligación legal.
These data may be communicated to third parties in case of legal obligation.