Examples with "con ustedes... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo que es más importante, descubrí un truco único y extraño que permite descubrir de manera sencilla reglas que compartiré con ustedes... al final de este artículo.
More importantly, I found this One Weird Trick that makes it easy to figure out security rules that I'll share with you... at the end of this article.
Me sentí tan inspirado al estar con ustedes... al oír como sus familias los aceptaban.
I was so inspired to be with you... to hear your families accepted you.
Andere resultaten
No puedo ir con ustedes... debido al magnetismo del campo cuántico.
I can not go by the magnetism of the quantum field.
Sus Majestades... y todos aquellos que están con ustedes... son bienvenidos al Castillo Pontefract.
Your Majesties-and all those with you- are welcome to Pontefract Castle.
Así que... Paule llegó a la granja con usted... y se fue al cabo de unos días.
Y ahora, dígame, ¿el coronel Clapperton estuvo... en todo momento con ustedes... hasta que regresaron al barco, a las cuatro de la tarde?
Précisément. So, please tell me - was Colonel Clapperton with you for the whole day, until you got back to the ship at 4:00 this afternoon?
¿Por qué lo dice, Buller? Quizás que no tenga nada que ver con el caso de hoy, pero el caso de hoy puede tener que ver con usted... Concerniente a al gestión del Hospital de Greenwich y abusos en la administración de la beneficencia.
By which you mean, Buller? You may have no business with the case today, but I'm afraid the case may have business with you... concerning the government of the Greenwich Hospital and abuses in the administration of the charity there.
Bilbao... con usted al fin del mundo.
Co-founding partner. Bilbao with you to the end of the world.
Qué lástima, pero no puedo ir con ustedes al concierto...
Sorry, but I can't go to the concert with you. Start
Bueno, tengo que recordarle que trabajo para el bufete que representa... al demandante en su litigio actual... y no puedo hablar con usted... a menos que hable con su actual abogado.
I need to remind you that I work for the firm representing the adverse party in your current dispute, and I can't talk to you unless you've talked to your current lawyer.
No, el Sr. White tiene que firmar los cheques... y sé que realmente quiere hablar con usted... así que, ¿puedo hacer que lo llame... al número que aparece en el identificador de llamadas?
Mr. White has to sign off on any checks. I know that he really wants to talk to you... so can I have him reach you on the number that came up on my ID?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.