Vertaling van "con... gente" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Probablemente alguna clase de extraño club suicida con... gente que elige el mismo lugar para terminar con todo.
Probably some sort of weird suicide club with people choosing the same spot to end it all.
No me gusta comer o beber con... gente.
Él tiene un tiempo difícil con... gente nueva.
Un verdadero hogar, con... gente buena.
Pasé mucho tiempo conmigo misma culpando a mi padre por morirse y dejarme con... Gente a la que no conocía bien.
I spent a lot of time by myself, blaming my dad for dying and leaving me with...
Hacer cosas campechanas con... gente.
Mi mamá siempre me dijo que debería rodearme con... gente buena, si quería que me pasaran cosas buenas.
My mom always told me that I should surround myself with good people if I want good things to happen.
¿Qué? - Que los agentes del MI5 se acuesten con... gente de verdad.
What? - MI-5 officers sleeping with... real people.
Si alguna vez inventan un juego llamado "Palabras con... Gente con la que una vez trabajaste", podrías arrasar.
And if they ever come out with a game called Words with People You Once Worked with, you'll be off to the races.
Probablemente mucho. Pero, ¿usted realmente cree que ella estaría mejor... con... gente como usted? Sí, lo creo.
Se había organizado... para hacer un viaje aquí un viaje aquí con... gente que estaba con él.
Se había organizado... para hacer un viaje aquí un viaje aquí con... gente que estaba con él.
In order to visit us, he arranged to come on a trip - on an organized trip with... other people who were with him.
Es un montón de cosas que podrían pertenecer a gente que podría haber estado lejanamente relacionada con... gente que podría ser histórica!
It's all a bunch of stuff that may have belonged to people that may have been distantly related to people who may have been historically meaningful.