Se ha observado una mejora relativa en las condiciones de algunos de estos grupos, pero otros siguen viviendo en condiciones lamentables.
The situation of certain of these groups has improved to some degree, although others continue to live in very poor conditions.
No obstante, las epidemias se suelen difundir en países donde no se cumplen las normas higiénicas y de salubridad mínimas y las personas viven en condiciones lamentables o no tienen acceso a una asistencia sanitaria efectiva.
However, epidemics spread in those countries where the hygiene and epidemiology standards are not met and people live in poor conditions or do not have access to effective health care.
La infraestructura en general se encuentra en condiciones lamentables en muchas partes del país.
The infrastructure is generally in appalling condition in many parts of the country.
Visitó esos centros y observó las condiciones lamentables en que se mantenía a los reclusos.
It visited these centres and observed the appalling conditions in which people were held.
Isaak se encuentra preso en condiciones lamentables y las informaciones más recientes señalan que su salud se ha deteriorado.
He has been detained in appalling conditions and recent reports suggest that his health has deteriorated.
Como yo mismo he comprobado, la mayoría viven en condiciones lamentables y con miedo constante, preguntándose si el mundo sabe siquiera que existen.
As I have witnessed myself, most live in deplorable conditions and constant fear, wondering if the world even knows about them.
En la amplia mayoría de los casos, los niños objeto de trata viven en condiciones lamentables.
In the vast majority of cases, the trafficked children live under deplorable conditions.
Se crían, capturan y lanzan para su disparo palomas que han vivido en condiciones lamentables.
Doves and quail are raised, are captured, caught and released for shooting pigeons and usually they have lived in deplorable conditions.
Este sistema ha conducido a una situación en la que los solicitantes de asilo se han visto retenidos en zonas de tránsito durante largos períodos, a menudo en condiciones lamentables.
That system had led to a situation in which asylum-seekers had been delayed in transit zones for long periods, often under deplorable conditions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.