We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
get a
get an
Lo cierto es que nunca hemos podido conseguir... un diagnóstico fiable.
The truth is, we could never... get a firm diagnosis.
Tony me dijo que uno podría conseguir... un buen juego de cartas por aquí.
Tony tells me a man might get a decent game of cards around here.
Hay demasiadas interferencias por radiación, es difícil conseguir... un cálculo de rendimiento de la telemetría de los escáneres.
There is so much radiation interference... it's hard to get an accurate yield calculation.
Ya sabes, si podemos probar que hay una conexión entre... Zeitlin y este desarrollo en Playa Verde, apuesto a que podemos conseguir... un interdicto, y congelar enteramente su operación.
You know, if we can prove a connection between Zeitlin and this Playa Verde development, I bet we can get an injunction on him, freeze up his operation entirely.
Creemos que podemos conseguir... un transmisor móvil y tú puedes hablarle a la gente.
We think we can get a transmitter going and you can talk to the people.
¿Podemos por favor conseguir... un pasante de balas para asegurarme que siempre tenga?
Can we please get a bullet intern to make sure I always have bullets?
Sabes que lo negaría en público... pero de verdad creo que no puedes conseguir... un filete Tauron realmente excelente.
You know I would deny it in public, but I really believe that you cannot get a truly excellent Tauron steak. I always find that you have to over season.
Quieren que pase aquí la noche,... así que tal vez podrías conseguir... un receso de 24 horas en el caso de Meritt.
So maybe you could get a 24-hour recess in the Meritt case.
Pero estoy planeando conseguir... un puesto en los próximos meses.
But I'm planning on getting a job in the next few months.
Tal vez pueda conseguir... un pelo más suave, porque ella se lo merece.
Maybe I can just get a softer... hair or something, because she deserves it.
Tuve que conseguir... un segundo trabajo.
A couple of months ago. I had to pick up a second job.
Les digo que la he instruido para conseguir... un dato de inteligencia muy valioso y entregármelo en persona.
I tell them I have instructed you to retrieve an item Of valuable intelligence and deliver to me in person.
El último año he estado viajando... a todos los mercados de oro del mundo... con la esperanza de encontrar un distribuidor que me pudiera conseguir... un lingote de oro rumano parecido.
For the past one year I have been traveling around... to all the gold markets in the world... with a hope to find a dealer who can get me... a similar Romanian gold bar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.