Vertaling van "considerarse complementaria" in Engels
be seen as complementary
be regarded as supplementary
Se basa menos en los datos comunicados por la propia organización y más en las evaluaciones independientes que el examen acumulativo, por lo que puede considerarse complementaria.
It relies less on self-reported evidence and more on independent evaluations than the cumulative review and so can be seen as complementary.
La eliminación de las distorsiones debidas al género en la asignación de recursos debe considerarse complementaria de la eficiencia, y no opuesta a ella.
The elimination of gender-based distortion in the allocation of resources should be seen as complementary to efficiency, rather than in opposition to it.
La información que se suministra deberá considerarse complementaria de la que figura en las secciones anteriores.
En todo caso, la labor de la CDI debe considerarse complementaria de la del grupo de trabajo y no sería aceptable que volviera a examinar determinados artículos.
Nevertheless, the work of the Commission must be regarded as supplementary to that of a working group, and reconsideration of specific articles by the Commission would not be acceptable.
Esta protección debe considerarse complementaria al estatus de refugiado, y no subalterna a él, ni inferior o de segundo nivel
This protection should be seen as complementary to refugee status, and not as an inferior or second-class form of it
Así, la propuesta que hoy se presenta debe considerarse complementaria de otras medidas de la UE a favor del desarrollo sostenible.
Today's proposal should thus be seen as complementary to other EU actions to enhance sustainable development.
La HAP debe considerarse complementaria de otras evaluaciones e instrumentos como las evaluaciones de impacto ambiental específicas del emplazamiento o las evaluaciones de riesgos químicos.
The PEF needs to be seen as complementary to other assessments and instruments such as site specific environmental impact assessments or chemical risk assessments.
En cierto modo esta modificación puede considerarse complementaria de la introducción simultánea de los umbrales del apartado 3 del artículo 1, que en principio también debían resolver los mismos problemas.
In a sense this amendment can be seen as complementary to the introduction, at the same time, of the Article 1(3) thresholds, which was likewise intended to address the same issues.
Pide a los Estados miembros que permiten la donación de órganos por parte de personas vivas que tengan en cuenta los aspectos de calidad y seguridad; destaca, no obstante, que la donación de órganos por parte de personas vivas debe considerarse complementaria a la donación post mortem
Asks Member States allowing living donation to take into account quality and safety considerations; stresses, however, that living donation should be seen as complementary to post-mortem donation
No obstante, toda medida de este tipo adoptada por el Gobierno debe considerarse complementaria del método reconocido internacionalmente, en lugar de ser una alternativa a él.
However, any steps of this nature taken by the Government should be seen as complementary to the internationally recognized approach, rather than an alternative to it.
El representante subrayó que la cooperación Sur-Sur tenía que abordarse desde una perspectiva adecuada y considerarse complementaria -no sustitutiva- de la cooperación Norte-Sur y las asociaciones triangulares.
The representative emphasized that South-South cooperation needed to be approached with the right perspective and should be seen as complementary to, rather than a substitute for North-South cooperation and triangular partnerships.
Deseamos subrayar que la cooperación Sur-Sur tiene que abordarse desde una perspectiva adecuada y considerarse complementaria -no sustitutiva- de la cooperación Norte-Sur y las asociaciones triangulares.
We would like to stress that South-South cooperation needs to be approached in its right perspective, and be seen as complementary to and not as a substitute for North-South cooperation and triangular partnerships.
Además de lo que propone la Comisión, la indicación de la fecha de sacrificio en el etiquetado de los productos a base de carne de aves de corral debe considerarse complementaria a la definición propuesta por la Comisión en el anexo, parte II, punto 2.
In addition to what is set out by the Commission in its proposal, date of slaughter labelling on a poultry meat product should be seen as complementary to the Commission's proposed definition in the Annex, Part II, paragraph 2.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.